 |


 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 Она обожала скакать на постели. Она скакала столько лет, что однажды на моих глазах на матрасе разошлись швы. Небольшая комната заполнилась перьями. Наш смех не давал им осесть. Я подумала про птиц. Смогли бы они летать, если бы никто нигде не засмеялся?
Её смех удержал бы в небе целую стаю птиц.
Вот я и спрашиваю: на что мы угрохали всю эту кучу времени, если ничего друг про друга не узнали?
Я прочёл первую главу "Краткой истории времени", когда папа был ещё жив, и у меня возникли запредельно тяжёлые гири на сердце от того, как, в сущности, мало значит человеческая жизнь и как в сравнении со Вселенной и в сравнении с вечностью вообще не важно, что я существую. Когда в ту ночь папа укладывал меня спать и мы обсуждали книгу, я спросил, знает ли он решение этой задачи. "Какой задачи?" - "Того, что наша жизнь так мало значит". Он сказал: "Ну, смотри: что будет, если самолёт сбросит тебя посреди пустыни Сахара, и ты возьмёшь пинцетом одну песчинку и сдвинешь её на миллиметр?" - "Вероятно, что я умру от обезвоживания". Он сказал: "Я имею в виду, в тот момент, когда ты сдвинешь песчинку. Что это будет значить?" Я сказал: "Без понятия, а что?" Он сказал: "Подумай". Я подумал. "Ну, типа, что я сдвинул песчинку". - "Из чего следует?" - "Из чего следует, что я сдвинул песчинку". - "Из чего следует, что ты изменил Сахару". - "И что?" - "Что? А то, что Сахара - громаднейшая пустыня. Она существует десятки миллионов лет. А ты её изменил!" - "Вот это да! - сказал я, садясь на кровати. - Я изменил Сахару". - "Из чего следует?" - сказал он. "Что? Ну, скажи". - "И я ведь не говорю о том, чтобы нарисовать "Мону Лизу" или найти лекарство от рака. Я говорю всего лишь о том, чтобы сдвинуть одну песчинку на один миллиметр". - "Ага?" - "Если бы ты этого не сделал, история человечества пошла бы по одному пути..." - "Угу?" - "Но ты это сделал, и поэтому...." Я встал во весь рост, указал пальцами на фальшивые звёзды на потолке и крикнул: "Я изменил ход истории человечества!" - "Вот именно".- "Я изменил Вселенную!" - "Точно". - "Я Бог!" - "Ты атеист". - "Меня не существует!" Я плюхнулся обратно в кровать, к нему в охапку, и мы вместе раскололись.
...мы поселимся в доме без стен, чтобы всюду, куда бы мы ни пошли, был наш дом.
В моём сне люди извинялись за предстоящие ссоры, и свечи зажигались от вдохов.
Tags: книги, читаю
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
per piedpintoj preteriri por ne veki. la ĉielplaton streki; per krajono griza la ĉielarkon fari iriza. per fingropintoj vizaĝon Vian karesi kaj neniam ĉesi belecon Vian ravi. jes, centprocente pravi. al vivopinto tiun Amon porti, sur la manplatoj eskorti, je mi kaj Vi plenigi. Nin per tiu forta NI ligi. 18.11.08 Moskvo Tags: poezio
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 "Мужчины всегда хотят определённости. Это у них в крови. Сон - явь, чёрное - белое, да - нет... Странно. Секунды, метры, тысячи понятий выдуманы только для того, дабы во что бы то ни стало очертить границы известного мира и узнать пределы собственных сил. И сопоставить и то, и другое. Парсеки, километры в секунду... И даже слова, как проявление определённости, словесные определения, речь - это всё выдумки мужчин. Богатство, долг, ложь, свет - всё это детская боязнь потерять ориентировку в этом мире. Желание обо что-то опереться, оттолкнуться от чего-то определённого, чтобы достичь... чего? Границ своих желаний? Возможностей?"
"...Харон, перевозя мёртвых на другой берег Стикса, должен был бы вместе с воспоминаниями отбирать у них и лица, поскольку наши лица есть ничто иное, как отражение нашей памяти, прожитой нами жизни грешной или, наоборот, праведной. И что, по идее, спускаясь к берегу Вечной Реки, первое, что видит путник, заканчивающий свой последний путь, это тысячи и тысячи, миллионы, миллиарды масок, усеивающих песок за многие километры от берега. Подземный ветер гонит их, как опавшие листья, и бросает под ноги. Искажённое мукой лицо Джордано Бруно лежит рядом с лицами Нефертити и Торквемады... И только, пройдя ещё многие-многие километры, усталый путник видит наконец берег Стикса, Звёздной реки, омывающей пределы известного мира."
Василий Гриневич, "Наследники терраторнисов" ("Зачёт по выживаемости") Tags: книги, читаю
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
... Mi triston vestas. Du tagoj restas kaj vi foriros. En for' vojaĝos kaj miros pri aliaj landoj. De la voj' rubandoj vin gvidos al tagoj helaj, noktoj stelaj, homoj belaj. Vi ridos, vizaĝo via sunos, brilos. Azilos mi en via lum'. Per mia plum' mi vidos Tagiĝon en la kor'. Kaj la malĝojon bridos. 22.07.2008 Moskvo Tags: poezio kie nun: en la oficejo
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
* * * Pluvas. Falas kristalaj gutoj. Fluas pretere minutoj. Boras... Boras l'animon lacan. Lasas alguston agacan. Baras. Baras al int kaj ont. Caras en pint' kaj pont'. Enas. Mi tremas en via vento. Mi emas al via ven'. Do, venu... 03.07.2008 Moskvo * * * Hodiaŭ la ĉiel' profundas. Inundas min ĝis rando. Sen demando, ĉu min ĉi tio vundas. Hodiaŭ nigreblua oceano bruas. Malfruas. Mi ne protestas, ke ĝi tempestas. Hodiaŭ buntas tiuj floroj. Abundas la koloroj: de blanko pura – ĝis la purpura. Hodiaŭ rigardo via arda, ne hazarda, al mi someras, teneras, malhieras. 03.07.2008 Moskvo * * * Sur tiu granda urbo Per man’ necerta disŝutitaj Manpleno da lumeroj kuŝas. Tra la malpleno de fenestr’ Bloveto apenaŭa de ventet’ Kromguston de la nokt’ alportas. Mi glitas per rigardo Laŭ tiuj punktoj briletantaj Kaj unun per la koro tuŝas. Evitas vi respondi. Ni ambaŭ staras en la nokto, Tre malproksimaj. Kaj senvortas. 14.07.2008 Moskvo Tags: poezio
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |

 |
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
(написано этой зимой) * Талым стал. Так устал. Растворился в траве. А под взглядом твоим расцветал, Снова жизнь обретая в тебе. * Просыпаюсь – осыпаюсь. Далеко до мая. Маюсь. Где-то там, в глубине твоих глаз Нахожусь я. И теряюсь. * С головой – в глубокий омут. Мутная водица. От тепла любимых рук Мне бы возродиться. * Гаснет звёзд многоточие, Ночь сдаёт полномочия. Утро. Тёплого солнца лучами Я тебе себя посылаю. * Потянула зима ветрами. Поманило меня за нами. К твоему дыханию жаркому Потянусь я крылами. Отогреюсь, поправлюсь, расправлюсь, Понесу тебя к солнцу яркому.
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
|
 |
|
 |